Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/Диалог музыкальных театров (Зоя Лысенко, "Нёман", 2013, № 5)

Диалог музыкальных театров (Зоя Лысенко, "Нёман", 2013, № 5)

ВСЯ АФИША
Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

ДИАЛОГ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕАТРОВ

Театральное искусство — одно из древнейших. Однако существуя по законам диалектики, оно, с одной стороны, подвержено традиционализму, а с другой — не может развиваться без современных тенденций. Любой театральный коллектив в принципе не может существовать в отрыве от театрального пространства, ему как воздух нужны профессиональные контакты и творческое взаимодействие, иначе он рискует потерять инструмент художественного воздействия на зрителя.

В Беларуси существует около тридцати профессиональных театров различных жанровых направлений. Однако только один из них работает в жанре оперы и балета, и один — в жанре оперетты, музыкальной комедии и мюзикла. Понятно, что драматическим театрам, которых в республике большинство, меньше всего приходится жаловаться на изолированность и оторванность от европейского театрального процесса: они участвуют во многих республиканских и международных фестивалях и форумах, обмениваются гастролями и периодически совершают гастрольные турне за рубеж. То же, в принципе, можно сказать и о наших кукольных театрах.

В последнее время все интенсивнее и разнообразнее становятся зарубежные творческие связи Национального академического Большого театра оперы и балета Республики Беларусь. Здесь все больше проходит престижных международных проектов, балетные и оперные труппы периодически выезжают на зарубежные гастроли, а минская сцена, в свою очередь, принимает у себя труппы из других стран.

Однако намного сложнее в этом плане приходится Белорусскому государственному академическому музыкальному театру (бывшему театру музкомедии). Он хоть давно уже изменил свой статус, получил звание "Академический", но в силу многих объективных причин долгое время существовал как бы сам в себе. Например, с 1991 года (еще с советских времен!) на протяжении двадцати лет не выезжал на гастроли, а на фестивали — и того больше: в последний раз это было в 1990 году, когда Белорусская музкомедия приняла участие во всесоюзном фестивале театров музыкальной комедии, проходившем в Одессе. Как единственному в своем жанре, этому театру внутри республики состязаться не с кем, а о поездке на какие-нибудь международные фестивали в постсоветский период здесь даже и не мечтали. Лишь в последние два года новое руководство стало нащупывать возможности для непродолжительных обменных гастролей с российскими театрами. И очень хочется надеяться, что эта тенденция будет нарастать.

Как нелегко прокладывать гастрольную тропу

В этом контексте следует упомянуть о событиях почти пятилетней давности, когда в Минск на гастроли, которые длились месяц, впервые приехал Иркутский музыкальный театр. Для любителей жанра это было настоящим событием! Ведь кроме спектаклей своего театра они ничего другого не видели. И им одинаково интересно было посмотреть как те спектакли, которых нет в репертуаре Белорусского музыкального театра, так и те, которые есть. Ведь для театрала сравнивать постановки — особое удовольствие. К примеру, Иркутский театр тогда привез блистательный спектакль — мюзикл "В джазе только девушки" в постановке Сусанны Цирюк (минчанки, ранее работавшей в белорусской опере). К тому, времени за постановку этого же мюзикла в Новосибирском театре она получила высшую театральную награду России — "Золотую маску". Знай наших — ликовала тогда минская публика, не предполагая, что ровно через два года этот же спектакль Сусанна Цирюк поставит в Белорусском музыкальном театре и, более того, — вскоре станет его главным режиссером. Вот пример того, как могут переплетаться события в творческой жизни разных театров, если они взаимодействуют между собой.

Об ответных, тем более столь продолжительных гастролях, ни тогда, в 2008 году, ни в следующем в Белорусском музыкальном театре и не помышляли. Они были просто неподъемными, в первую очередь, по финансовым причинам. Тогдашний руководитель театра Алексей Исаев прощупывал почву для налаживания хотя бы непродолжительных обменных гастролей с каким-нибудь из российских театров, но в силу множества объективных и субъективных причин этого так и не произошло.

Как известно, в 2010 году в Белорусском музыкальном театре произошла смена руководства. Его новым директором стал Александр Петрович, а художественным руководителем — Адам Мурзич. Взяв направление на новую репертуарную политику и на новый стиль руководства, в театре стали усиленно прорабатывать и варианты организации гастролей.

И вот — первая ласточка. В марте 2011 года удалось наладить пятидневные обменные гастроли с одним из ближайших российских театров, правда, не с музыкальным, а со Смоленским драматическим имени Грибоедова. Монументальное здание этого театра изначально предназначалось для постановки как драматических, так и музыкальных спектаклей, там есть оркестровая яма, поэтому белорусские артисты на смоленской сцене чувствовали себя вполне комфортно. Смоленской публике они показали пять спектаклей из классического и современного репертуара. Труппа Смоленского театра в эти же дни знакомила минскую публику со своими постановками зарубежной и русской классики, а также современной американской драматургии. И что самое интересное, главным режиссером Смоленского драматического театра к тому времени уже являлся известный белорусский театральный деятель Виталий Барковский. Минчане могли увидеть, в том числе, и его постановку.

Зрительский интерес к творчеству каждого из этих коллективов подтвердил успех начинания, которое уже переросло в добрую традицию. Благодаря договоренности об обменных гастролях между двумя театрами в нынешнем году они пройдут уже в третий раз. Более того, Белорусский музыкальный театр в 2012 году был приглашен на торжественное открытие Международного театрального фестиваля "Смоленский ковчег", где показал свой спектакль "Моя жена — лгунья" (который обращает на себя внимание не столько из-за музыкальной драматургии, сколько из-за пьесы), а накануне Нового года на смоленской сцене наши артисты выступили с гала-концертом "Волшебный мир оперетты".

В октябре 2012 года белорусские артисты наведались и в город Каунас, где показали одну из самых ярких премьер сезона — американский мюзикл "Вестсайдская история".

А во второй половине мая нынешнего года намечаются новые гастрольные маршруты — уже подписан договор об обменных гастролях Белорусского государственного академического музыкального театра и Тульского академического театра драмы. Как отметил заместитель директора Тульского театра Алексей Емельянов, они везут в Минск те постановки, которые пользуются успехом у тульского зрителя и, по мнению экспертов, являются творческим достижением коллектива. Например, забытую сегодня пьесу "Соколы и вороны" Александра Сумбатова-Южина, инсценировку романа Льва Толстого "Воскресение" и, разумеется, "Сказ о тульском Левше" по Николаю Лескову.

Впервые в Минске — Международный форум театров музкомедии

Вообще 2012 год стал своеобразным Рубиконом для Белорусского музыкального театра в плане налаживания разнообразных контактов с театрами России и других государств СНГ. И об этом красноречиво свидетельствует прошедший в апреле минувшего года Международный форум, аналогов которому не было за всю историю существования этого коллектива. Этот необычный творческий проект — "Неделя музыкального искусства "Наталия Гайда приглашает" — проходил под патронатом примадонны белорусского музыкального театра и был призван объединить для профессионального и дружеского общения артистов, дирижеров и руководителей музыкальных театров разных стран. На форум приехали представители четырех театров из России, а также из Казахстана и Азербайджана.

Сквозным событием этой акции стал парад лучших спектаклей Белорусского музыкального театра с участием Наталии Гайды и приглашенных артистов и дирижеров. Так, в музыкальной комедии Евгения Птичкина "Бабий бунт" вместе с Наталией Викторовной на сцену вышли народный артист России Владимир Яковлев из Иркутского музыкального театра и Татьяна Климова из Ростовского музыкального театра, а за дирижерским пультом стоял главный дирижер Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии Андрей Алексеев. В музыкальной комедии Узеира Гаджибекова "Аршин мал алан" партнерами Наталии Гайды были ведущие солисты Азербайджанского академического театра оперы и балета Фарид Алиев и Инара Бабаева. В оперетте Имре Кальмана "Сильва" рядом с нашей примадонной предстал солист Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии Андрей Данилов. А в оперетте Франца Легара "Граф Люксембург" на минскую сцену снова вышел Владимир Яковлев со своей партнершей из Иркутского музыкального театра Александрой Гаращук.

Закончилась Неделя музыкального искусства большим гала-концертом с участием солистов, симфонического оркестра, хора и балета Белорусского государственного академического музыкального театра и всех приглашенных артистов, а также почетных гостей: народной артистки России Галины Петровой из Свердловского академического театра музыкальной комедии и директора Карагандинского академического театра музыкальной комедии Амантая Ибраева, который свою административную работу совмещает со сценической деятельностью.

В рамках этого проекта проходили и другие мероприятия: мастер-классы почетных гостей для молодых артистов и студентов творческих вузов, пресс-конференции, экскурсия в Государственный музей театральной и музыкальной культуры Республики Беларусь. Но наиболее знаковым стал "круглый стол" по проблемам развития современного музыкального театра с участием директоров музыкальных театров, театральных и музыкальных критиков.

"Круглый стол"

С белорусской стороны в нем приняли участие директор нашего театра Александр Петрович и художественный руководитель Адам Мурзич. А со стороны участников проекта и почетных гостей — руководители Свердловского, Санкт-Петербургского и Карагандинского театров музыкальной комедии.

Заседание "круглого стола" началось с обсуждения очень актуального вопроса о гастрольной деятельности. С учетом того, что Свердловский театр в то время уже готовился к продолжительным, как в былые советские времена, гастролям в Минск, первым взял слово руководитель этого театра.

Михаил САФРОНОВ
Генеральный директор Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии:

О гастролях

— Мы уже все забыли, что такое месячные гастроли — уже редко кто выезжает на такой продолжительный период. Но мы очень хорошо понимаем, что театр мертв без гастролей. Он обязательно должен менять зрителя, хотя бы для того, чтобы "послушать" его — ведь в другом театре даже аплодисменты другие. В 2007 году мы выезжали в Северную Осетию, два года назад — в Тюмень, год назад — в Санкт-Петербург. И хочется надеяться, что поездка в Минск станет еще одним симптомом реанимации гастрольной деятельности, которая как воздух необходима и театрам, и зрителям.

Кроме того, у меня в Минске, можно сказать, свой интерес. Я здесь закончил Театрально-художественный институт, познал школу белорусского театра, 10 лет прожил в этом городе и очень хочу познакомить с ним своих коллег. Минск — одна из красивейших европейских столиц с высоким уровнем культуры. Это город-парк с его нереальной чистотой, ухоженностью и экологической культурой: здесь даже воду из-под крана можно пить! В последнее время Минск очень сильно изменился. Он не просто вырос, а стал еще могущественнее и стройнее и продолжает восхищать.

Не только как директор театра, но и как секретарь Союза театральных деятелей Российской Федерации и председатель Свердловского отделения СТД, я побывал во многих инстанциях, где пытался доказать, что нам необходимо возобновлять гастрольные поездки. Вместе с представителем менеджмента Свердловской области, который представляет у нас Союзное государство, я обращался также в Представительство Постоянного Комитета Союзного государства в Минске. Нас везде принимали, соглашались с нашими доводами, давали телефоны соответствующего департамента в Москве, и мы, в свою очередь, связывались с московскими представителями… Однако никаких конкретных решений от высоких инстанций не последовало, и я понял, что в этом деле успех будет зависеть прежде всего от инициативы самих директоров театров. Я поставил перед собой задачу: все-таки осуществить гастрольную поездку в Минск.

Но считаю, что органы власти, а также межгосударственные структуры должны конкретно заняться этой проблемой, Ведь Владимир Владимирович Путин уже внес предложение в Союз театральных деятелей: заниматься разработкой гастрольных маршрутов. И я хочу отметить, что гастроли — это не те огромные затраты, на которых можно разориться, а наоборот, ни с чем не сравнимый способ взаимообогащения культур. Например, будучи на гастролях в Северной Осетии, мы обслужили там столько предприятий, что пятеро человек вернулись обратно со званиями заслуженных артистов и заслуженных работников культуры Северной Осетии. Это за месяц работы на выезде!

О системе стажировок

— Я являюсь президентом Ассоциации театров Урала, в которую входит 42 театра нашего региона. И мы сообща пытаемся решать самые наболевшие проблемы всех наших театральных коллективов. Например, проблему повышения квалификации звукорежиссеров, которые отвечают за качество спектаклей не меньше, чем дирижеры и оркестранты. С этой целью мы проводим семинары и мастер-классы на базе театра, где есть хороший звуковой цех и сильные профессионалы-звуковики. К тому же приглашаем специалистов из Москвы, Санкт-Петербурга или даже из-за рубежа. Такая стажировка не очень затратная и непродолжительная, обычно рассчитанная на 3–4 дня, потому что оторвать сегодня звукорежиссера от театрального процесса очень сложно. Союз театральных деятелей России проводит также акцию "Время перемен", когда объединенные специалисты выезжают на места и проводят семинары и мастер-классы по разным театральным специальностям, в том числе и по менеджменту. Вообще этот вопрос многогранный, требующий внимания и более детальной проработки. Потому что специалистов сегодня мы имеем не первоклассных, и тогда, когда встречаемся с серьезным материалом, это особенно чувствуется.

О работе с авторами

— Наш театр не зря называют лабораторией российского мюзикла. Потому что мы не ждали от авторов готовеньких произведений, а смело шли на эксперимент, внутри театра работали и с композиторами, и с либреттистами, и таким образом сами взращивали своих авторов. Например, такой известный композитор, как Александр Пантыкин был приглашен к сотрудничеству еще студентом Уральской консерватории. Начав с обработки зарубежных мюзиклов, он вскоре перешел к созданию своих, которые сейчас гремят по всей России и приносят нашему театру "Золотые маски".

Для такой плодотворной работы с авторами нужны финансы. Поэтому при нашем театре существует попечительский совет, в который входят представители знаковых предприятий города и области. Но при этом мы и сами зарабатываем деньги на спектаклях. Конечно, хотелось бы, чтобы органы управления культурой нам тоже помогали. В свое время я почти 13 лет был министром культуры Свердловской области. Тогда еще никто не думал о создании каких-то фондов. Но мы начинали разрабатывать программы по развитию культуры и искусства, благодаря чему могли аккумулировать какие-то деньги. И если, например, какой-то театр приходил с очень яркой идеей, мы помогали ее финансировать. Сейчас у нас подобные формы поддержки тоже есть. Например, губернатор Свердловской области организовал систему грантов, которые ежегодно даются под какой-то конкретный проект. При помощи нашего театрального сообщества мы настояли, чтобы они выделялись и театрам на их развитие. И вот сейчас мы получили такой грант на постановку спектакля "Белая гвардия", музыку к которому написал Владимир Кобекин. Но это не так просто: театру вначале нужно было защитить свой проект.

О миссии театра

— Наш коллектив сегодня — своеобразный музыкально-театральный холдинг. Помимо основной труппы, под крышей театра существует еще несколько самостоятельных творческих коллективов, которые принимают участие и в спектаклях текущего репертуара. Это самобытный ансамбль народных инструментов "Изумруд" — лауреат многих международных конкурсов и фестивалей; "Эксцентрик-балет" Сергея Смирнова — также лауреат международных фестивалей современного танца и четырехкратный лауреат премии "Золотая маска" и, кстати, частый гость Международного фестиваля современной хореографии в Витебске; детская вокально-хореографическая студия, выпускники которой после окончания театрального института пополняют актерскую труппу.

У нас регулярно проходит Международный конкурс молодых артистов оперетты и мюзикла имени Владимира Курочкина, где и белорусские артисты неоднократно становились лауреатами и обладателями Гран-при; Международный фестиваль современной хореографии "На грани", а также Международный фестиваль мировой музыки "Изумрудный город".

Юрий ШВАРЦКОПФ
Генеральный директор Санкт-Петербургского государственного театра музыкальной комедии:

О жанровой направленности

— Сегодня все театры, работающие в жанре оперетты, понимают, что помимо этого они должны осваивать и жанр мюзикла, чтобы привлечь к себе молодой пласт публики. Очень успешно в этом плане работает Свердловский театр, создавая великолепнейшие образцы российского мюзикла. Но наш театр пока не может пойти по этому пути по той простой причине, что у нас сегодня некому создавать российские мюзиклы.

Да, в период 1970–1980 годов на нашей сцене были поставлены такие непревзойденные мюзиклы, как "Свадьба Кречинского", "Дело", "Труффальдино" и другие, но тогда главным режиссером театра был Владимир Воробьев — родоначальник жанра российского театрального мюзикла на советской сцене. И нынешний главный режиссер Свердловской музкомедии Кирилл Стрежнев был его учеником. Поэтому он и продолжает работать в этом направлении. В бытность Владимира Воробьева мюзиклы также создавались внутри театра, но сегодня у нас такой возможности нет из-за отсутствия личностей подобного режиссерского масштаба. Поэтому мы пошли другим путем: смотрим, какой из известных зарубежных мюзиклов можем купить и перенести на нашу сцену. Конечно, здесь огромный риск в плане соответствия качеству. Но сегодня весь мир так живет. Например, если бы балетные труппы Мариинского и Большого театров не ставили, скажем, Баланчина или Бежара, то российский зритель никогда бы не увидел эти шедевры.

И мы привезли и показали на нашей сцене никогда не идущих в нашей стране "Мадам Помпадур" Лео Фалля, "Весенний парад" Роберта Штольца, почти 50 лет не идущего в театре "Продавца птиц" Карла Целлера, "Гаспарон" Карла Миллекера… В 2008 году поставили нашумевший бродвейский мюзикл "Чикаго" Джона Кандера, получив лицензию на два года, а потом замахнулись на культовый европейский хит — "Бал вампиров" Джима Стейнмана, который с огромным успехом идет у нас с 2011 года. Режиссер оригинальной версии этого мюзикла — Роман Полански, а у нас работал его сорежисер Корнелиус Балтус и вся постановочная бригада также с Запада.

Это безумно дорогой проект. Вообще для любого театра Европы мюзикл — дорогое удовольствие. А для российского театра — тем более, ведь в среднем бюджет такой постановки 1,5–1,6 миллиона евро. Кроме того, постановка на нашей сцене любого западного мюзикла, помимо огромных финансовых вложений, требует еще и возможности для воплощения всех тех технических сложностей, которые есть в каждом мюзикле. И мы стараемся доказать, что в России это сделать возможно.

Вопросы режиссуры

— Безусловно, в нашем театре, как и во всех других, существует проблема режиссуры. Можно сказать, что это острейшая проблема для всей страны. Поэтому иногда проще купить лицензию на зарубежное произведение и пригласить зарубежных постановщиков, сделав при этом качественный продукт, чем вкладывать деньги в очередной опереточный спектакль не самого высокого уровня. Ведь оперетта — дорогое искусство, средняя стоимость классического спектакля примерно 250 тысяч евро. И рисковать театр не может. Поэтому мы стараемся сотрудничать или с такими мэтрами, как Юрий Александров, Александр Петров и еще некоторыми известными режиссерами, или с зарубежными постановщиками. Сегодня флагман нашего жанра в Европе — Будапештская оперетта. И мы с ней очень тесно сотрудничаем. Довольно тесно работаем и с Венской опереттой. В последнее время начинаем сотрудничать с театрами Польши и Германии. Сейчас есть такая возможность, и нам нужно ею пользоваться.

О репертуарной политике

— Я всегда говорю тем, кто назначал меня на должность: мне совсем не трудно обеспечить стопроцентную заполняемость зала — для этого существует множество всем известных уловок, на которые клюет зритель. Но задача руководителя театра состоит не в том, чтобы идти на поводу у зрителя, а в том, чтобы его воспитывать. Это прописная истина. Театр должен придерживаться высоких художественных критериев — иначе он перестанет выполнять возложенную на него миссию.

Да, мы понимаем, что как бы мы ни поставили "Сильву", публика на нее придет всегда. Но в то же время, как бы хорошо мы ни поставили произведение Оффенбаха, зрителей на него не придет даже столько, сколько нам нужно по плану. Поэтому наряду со спектаклями для интеллектуального, продвинутого зрителя, мы ставим то, что привлекает широкую аудиторию и что нас "кормит": "Баядеру", "Марицу", "Веселую вдову"… Эту ситуацию может переломить и мюзикл, сбор от которого примерно в три раза превышает сбор от опереточного спектакля. И мы стараемся вести репертуарную политику так, чтобы наш театр был интересен и зрителю, и городу, и власти. И тогда, возможно, мы сможем уже говорить о привлечении настоящих спонсоров. Вот так и стараемся держать баланс между искусством, воспитанием и бизнесом.

Амантай ИБРАЕВ
Директор Карагандинского академического театра музыкальной комедии:

О совмещении традиций и новаций

— Я послушал своих коллег-гигантов и хочу сказать, что те проблемы, о которых они говорят, это уже проблемы планетарного масштаба. Мы пока идем по традиционному направлению, по которому, в общем-то, идет большинство театров. У нас в городе и количество населения не очень большое — даже нет полумиллиона, и, соответственно, посещаемость театра не столь высокая. Поэтому мы, наоборот, ставку делаем на известные спектакли, которые и привлекают сегодня зрителя. Все любят "Летучую мышь", "Баядеру", "Веселую вдову", "Мою прекрасную леди"… Для нас теперь самое главное — обеспечить постоянный приход зрителя. Но при этом мы работаем и в том направлении, которым очень активно занимается питерский театр, — в направлении мюзикла. У нас идут "Труффальдино", "Инкогнито из Петербурга", "В джазе только девушки" и другие произведения в этом жанре. В чем-то недотягиваем, особенно в техническом плане, но эти постановки нам нужны, как уже здесь отмечалось, для привлечения в театр молодого поколения, потому что у нас, как и везде, также стоит проблема сменяемости зрительской аудитории. О мюзиклах с американским партнерством мы пока не мечтаем, но поставить спектакль с российскими коллегами — тоже довольно затратно. Проблема с музыкальными режиссерами у нас острейшая, поэтому выходим на сотрудничество с российскими постановщиками, в том числе с самыми маститыми. И Сусанна Цирюк — главный режиссер Белорусского музыкального театра — тоже у нас поставила мюзикл. Очень активно работаем с привлечением солистов из других театров. А дирижера мы можем себе позволить пригласить из Европы и даже из Америки. Вот таким образом стараемся внедряться в мировой богемный мир. Наши артисты и музыканты, никуда не выезжая, узнают о тех новшествах, которые существуют сегодня в других странах. А специалистов: ассистентов режиссеров, звукорежиссеров, инженеров по свету и других стараемся отправлять на стажировки.

Гастрольная деятельность нашего театра достаточно активна. В последнее время мы побывали во многих российских городах, в том числе и в Санкт-Петербурге. И все наши гастрольные расходы стопроцентно покрывает государство, невзирая на то, что при выезде за пределы Республики Казахстан эти расходы многократно увеличиваются. Государство стопроцентно покрывает и все наши постановочные расходы — в этом плане поддержка у нас очень большая.

О взращивании собственного зрителя

— В связи с тем, что плотность населения в нашем городе невелика, нам нужно серьезно задумываться о том, кто придет к нам в театр завтра. И мы пошли по следующему пути: у себя в театре сформировали два самостоятельных детских профессиональных коллектива. Это студия ростовых кукол, которая осваивает детские театрализованные направления и в последнее время активно развивается в жанре детского музыкального спектакля, и студия тростевых кукол для самых маленьких. И так постепенно маленький зритель доходит до нашего музыкального театра. Эту работу мы начали 15 лет назад, и она уже дает свои результаты. Мы видим у нас в театре помолодевшего зрителя, который посещал его буквально по всем ступеням. И такое положение вещей нас радует и очень устраивает. Мало того, что детский сектор у нас сам по себе рентабельный, так он помогает "кормить" еще и наши вечерние спектакли. Мы намерены в дальнейшем больше средств вкладывать в это направление и еще активнее его развивать. Будем приглашать режиссеров-постановщиков, других специалистов. Сейчас мы заключили партнерское соглашение с омским театром "Арлекин" — обмениваемся специалистами, делаем обменные гастроли, находим новые формы работы.

Надеюсь, что и с Белорусским музыкальным театром у нас появятся какие-то формы сотрудничества. Спасибо руководству театра за организацию этой международной акции, прошедшей под патронатом народной артистки Беларуси Наталии Гайды, которую знают на всем постсоветском пространстве. Именно такие инициативы театров и позволяют нам быть сопричастными к новым направлениям и веяниям в развитии нашего жанра и театрального процесса в целом.

* * *

Отметим, что сотрудничество Белорусского музыкального и Карагандинского театров началось еще в прошлом году. В сентябре наша постановочная группа во главе с главным режиссером Сусанной Цирюк осуществила в Караганде премьеру оперетты Оскара Штрауса "Сердце корсиканки", и один из премьерных спектаклей вел наш дирижер Николай Макаревич. А в ноябре там проходил I Открытый конкурс молодых исполнителей оперетты "ДосSTAR", председателем жюри которого была Наталия Викторовна Гайда. Между театрами осуществляется также обмен актерами в некоторых спектаклях текущего репертуара. Но самое главное — подписано Соглашение о сотрудничестве в области международного культурного обмена и развития театрального искусства. А международный проект "Наталия Гайда приглашает" в мае этого года будет продолжен.

Наконец — свершилось!

Без преувеличения, настоящей сенсацией стали почти месячные гастроли в Минске Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии из Екатеринбурга, которые проходили в июне прошлого года на сцене Белорусского государственного академического музыкального театра.

За всю свою 80-летнюю историю этот коллектив был в Минске лишь однажды, в далеком 1955 году. С того времени он накопил столько творческих достижений, что в 1986 году первым в Союзе среди театров своего жанра получил звание "Академический". За Свердловской музкомедней уже давно закрепилась репутация первой во многих начинаниях. Часто именно сюда советские композиторы отдавали на апробацию свои произведения, которые впоследствии расходились по театрам всей страны. И на множестве афиш премьерных спектаклей, хранящихся в архивах Свердловской музкомедии, указано, что право первой постановки принадлежит именно этому театру. Так что абсолютно заслуженно его называли лабораторией советской оперетты. В свое время в этом театре также впервые в Союзе был поставлен зарубежный мюзикл. А в постсоветское время он снова стал считаться лабораторией, но уже российского мюзикла.

Поразительно, но факт: с 1933 года — со времени основания театра — у него было только три главных режиссера, и все — знаковые личности в сфере музыкального театра. До 1961 года — народный артист РСФСР Георгий Кугушев, который утверждал оперетту как жанр, способный воплощать как романтическую, так и патриотическую тематику; под его руководством Свердловский театр стал пропагандистом советской музыкальной комедии. Преемником Кугушева стал народный артист СССР Владимир Курочкин, который продолжал работу над созданием репертуара советской оперетты, а также стал первопроходцем в жанре зарубежного и современного мюзикла. А с 1986 года и по сегодняшний день главным режиссером Свердловской музкомедии является народный артист России Кирилл Стрежнев, который, продолжая развивать богатые традиции своих предшественников, создал новый театр авторской режиссуры

В гастрольной афише была представлена золотая коллекция спектаклей Свердловской музкомедии, среди которых три российских мюзикла, удостоенных самой престижной награды: Национальной театральной премии "Золотая маска" в различных номинациях. В первую очередь, это эпический мюзикл "Екатерина Великая" Сергея Дрезнина — самый широкомасштабный проект за всю историю театра, который работает в городе, носящем имя императрицы. Режиссер-постановщик этого спектакля — Нина Чусова, дирижер-постановщик — Борис Нодельман. В 2009 году спектакль получил две "Золотые маски": в номинациях "Лучшая женская роль в оперетте/мюзикле" и "Лучшая работа художника по костюмам в музыкальном театре". Лауреатами этой престижной премии стали артистка Мария Виненкова — исполнительница роли Принцессы Фике (Екатерины Великой в юные годы) — и художник по костюмам Павел Каплевич (техника изготовления тканей, имитирующих старинные гобелены и парчу, — ноу-хау художника).

Молодежную часть публики привлек очень оригинальный проект, стоящий вне привычного формата и вне классических жанровых традиций, — reality-мюзикл "www.Силиконовая дура.net", музыку к которому написал композитор Александр Пантыкин — "дедушка уральского рока". Этот спектакль в 2008 году был также удостоен "Золотой маски" в двух номинациях: "Лучшая работа режиссера в оперетте/мюзикле" и "Лучшая работа дирижера в оперетте/мюзикле"; лауреатами премии, соответственно, стали главный режиссер театра Кирилл Стрежнев и главный дирижер Борис Нодельман — постановщики этого спектакля.

Триумфатором 2011 года стал мюзикл Александра Пантыкина "Мертвые души" — интеллектуальная мистификация по мотивам поэмы Николая Васильевича Гоголя. Этот смелый эксперимент в области современного музыкального театра стал рекордсменом по числу завоеванных премий и наград. И Свердловская музкомедия была единственным театром, получившим сразу четыре высших награды премии "Золотая маска": "Лучший спектакль в оперетте/мюзикле", "Лучшая работа режиссера в оперетте/мюзикле" — Кирилл Стрежнев, "Лучшая работа дирижера в оперетте/мюзикле" — Борис Нодельман, "Лучшая работа композитора в музыкальном театре" — Александр Пантыкин.

Все названные спектакли — это авторские постановки, созданные по заказу театра. Свердловская музкомедия тем и отличается от других музыкальных театров России, что вместо адаптации популярных западных мюзиклов создает собственные.

К разряду таких же авторских работ относится еще один мюзикл Александра Пантыкина — "Храни меня, любимая", созданный к 60-летию Великой Победы. Эта музыкальная притча основана на реальной истории белорусской женщины, отправившей на войну всех своих сыновей. Свердловский театр посчитал принципиально важным показать этот спектакль в Беларуси.

Ностальгически-светлые воспоминания у любителей советской оперетты вызвал спектакль "Парк советского периода". Это романтическая прогулка во времени под музыку советских композиторов, во время которой рассказывается об истории нашей некогда общей страны. Многим оказалась близкой и музыкальная комедия-фарс Оскара Фельцмана "Тетка Чарли", сюжетные перипетии которой всем знакомы по фильму "Здравствуйте, я ваша тетя!". Белорусские зрители имели возможность познакомиться и с мюзиклом популярного итальянского композитора Армандо Тровайоли "Черт и девственница", который в России впервые поставлен в Свердловском театре. Ну и конечно, академический театр музкомедии немыслим без классической оперетты. На белорусской сцене гости из Екатеринбурга показали два шедевра Имре Кальмана: "Цыган-премьер" и "Принцесса цирка". Завершились гастроли большим гала-концертом — совместным проектом Белорусского музыкального и Свердловского театров. Посол Российской Федерации в Беларуси Александр Суриков, предваряя концерт, говорил о силе искусства, упраздняющем границы, а начальник управления культуры Мингорисполкома Виталина Рудикова подчеркнула, что такие гастроли сегодня сродни подвижничеству. Средства, полученные от концерта, были перечислены на создание памятника основателю легендарных "Песняров" Владимиру Мулявину в Екатеринбурге — бывшем Свердловске, в котором он родился.

Тогда же возникла договоренность об ответных гастролях Белорусского музыкального театра, которые были намечены на сентябрь 2013 года. Наш театр тщательно продумывал гастрольную афишу, специально к этой поездке спланировал выпуск знаковой постановки белорусского автора, основанной на белорусской тематике — ведь нам тоже нужно иметь свою визитную карточку. Долгожданная премьера наверняка состоится — уже обозначена ее дата, а вот об ответных гастролях пока с такой определенностью говорить не приходится… Простые подсчеты показали, что даже 10-дневная поездка в Екатеринбург будет для театра неподъемной. Без помощи органов государственного управления здесь не обойтись.

Сотрудничество с российскими авторами

Совместные проекты с российскими авторами — традиционно очень весомая составляющая в деятельности Белорусского музыкального театра. В последние годы здесь были поставлены спектакли на музыку таких известных российских композиторов, как Алексей Рыбников, Александр Журбин, Марк Самойлов, Ким Брейтбург, Геннадий Гладков.

Особенно тесные творческие и просто дружеские связи сложились у театра с народным артистом России композитором Геннадием Гладковым. В 2007 году на минской сцене был поставлен его детский мюзикл "Приключения бременских музыкантов", в 2011-м — балет "12 стульев", а в феврале нынешнего года — фэнтези-мюзикл "Обыкновенное чудо". Разумеется, что музыка этих произведений, пришедшая из одноименных телефильмов советского периода, давно у всех на слуху, что уже само по себе стало гарантом успеха названных театральных постановок.

Все эти три спектакля поставлены режиссером Анастасией Гриненко и балетмейстером Дмитрием Якубовичем в содружестве с дирижером-постановщиком Николаем Макаревичем. И что примечательно, ни в одном из театров России не идет одновременно три спектакля этого автора, причем в "разных весовых категориях".

Примечательно и другое: аранжировки и оркестровки всех трех произведений осуществлялись в Белорусском музыкальном театре. В связи с этим хочется привести высказывание Николая Макаревича относительно последней постановки — мюзикла "Обыкновенное чудо", где он является и дирижером-постановщиком, и аранжировщиком: "У самого Гладкова как таковой аранжировки не было, но были отдельные номера по спектаклю, такие, например, как "Песня волшебника" или "Прощальная песня". Я старался придерживаться этого эталона и по составу оркестра, и по тембральной окраске. С волнением я показал композитору свои партитуры. У меня была задача— внести личное отношение к этой музыке, но оставить мелодии узнаваемыми. Геннадий Игоревич одобрил. Так что партитура у нас оригинальная, такого спектакля вы не найдете в театральном пространстве СНГ".

Здесь нужно привести небольшое уточнение. Любители жанра знают, что этот же мюзикл в 2010 году был поставлен в Москве, в Театральном центре на Дубровке, режиссером Иваном Поповски и показывался публике около полугода. Специально для этого мюзикла был набран оркестр и создана своя аранжировка. Сборным был и состав исполнителей. Так что в Москве постановка и аранжировка этого произведения была одна, а в Минске — совсем другая. К тому же, минская постановка создавалась в стационарном репертуарном театре силами постоянной труппы. Однако обе сценические версии "Обыкновенного чуда" объединяет то, что они отличаются от одноименного телефильма Марка Захарова "количеством" музыки. Напомним, в знаменитом фильме звучит пять песенных шлягеров: "Песня Волшебника" ("Приходит день, приходит час…"), "Баллада Администратора" ("Пошел я к девушке, пошел задумавшись…"), "Куплеты Администратора" ("А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк…"), "Дуэт Эмилии и Трактирщика" ("Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь…"), "Прощальная песня" ("Давайте негромко, давайте вполголоса…"). Но для театральной постановки этого недостаточно. И Геннадий Гладков вместе с Юлием Кимом, автором текстов названных песен, специально для мюзикла дописали еще массу номеров. "Мы поняли, что у нас есть пять основных песен, этаких настоящих колонн. Между ними — много пустот. Мы дописали более двадцати песен", — резюмирует композитор итог работы над новым вариантом своего произведения.

Разумеется, при осуществлении сценической версии всегда опасно идти за известным фильмом — ведь зритель неизбежно будет проводить параллели. "Самым сложным для нас было преодолеть актерскую харизму Абдулова, Миронова, Леонова, Симоновой, Васильевой, — говорит режиссер-постановщик спектакля Анастасия Гриненко. — Мы не знали, как бороться со знакомыми по захаровскому фильму интонациями, поэтому решили им не сопротивляться, только добавить своих". Понятно, что зритель живее всего реагирует на знакомое, и здесь интонация и фразировка — отнюдь не мелочь. А как радостно он встречает знакомые мелодии! Хотя не всегда восторженно воспринимает новые аранжировки. "Все, как дети, хотят уже знакомое слушать, — говорит в одном из своих интервью Геннадий Гладков. — Если ребенку понравилась сказка, так читай ему ее хоть миллион раз, и он будет доволен. Если написать что-то совсем новое, публика не очень-то воспринимает. Возьмем те же "12 стульев": меня в свое время просили, чтобы и в балете, как в фильме, обязательно звучало "Белеет мой парус…", иначе зрители не поймут, что на сцене — Остап Бендер".

Сотрудничество Белорусского музыкального театра с этим маститым композитором не ограничивается только постановкой его произведений. Есть в их творческом взаимодействии и проекты иного плана. Так, 17 января нынешнего года в Москве, в Концертном зале имени Чайковского, прошел вечер, посвященный 45-летию выхода на экраны страны мультфильма "Бременские музыканты", который знают и любят на всем постсоветском пространстве. И что примечательно, для исполнения этого мюзикла со сцены московского концертного зала Геннадий Игоревич пригласил именно белорусских артистов. Вот что об этом написал в газете "Слово" известный российский журналист Виктор Линник: "Сегодня "Бременских музыкантов" ставят во многих театрах России и СНГ. Но Геннадию Гладкову больше других приглянулась версия Белорусского государственного академического музыкального театра в Минске. <…> Анастасия Гриненко, режиссер, и Николай Макаревич, дирижер прекрасного симфонического оркестра театра, оба лауреаты международных конкурсов, создали искрометное и зажигательное действо, которое они и предложили зрителям в метельный январский вечер на сцене зала имени Чайковского. <…> Собрался полный зал, "билетики" спрашивали у входа, и фантазиям белорусских артистов на музыкальные темы из "Бременских музыкантов" и "По следам бременских музыкантов" в течение двух с лишним часов с удовольствием внимали и стар и млад".

Вел этот творческий вечер сам Геннадий Гладков, а ассистировал ему Василий Ливанов — автор сценария "Бременских музыкантов", блистательный артист, драматург, режиссер, и, как известно, лучший в мире Шерлок Холмс. Два народных артиста, которых по жизни связывает не только творческое содружество, но и дружба со школьных лет.

В интервью российским журналистам, Геннадий Игоревич, в частности, отметил: "Чрезвычайно важно, что у белорусов свой оркестр. Есть театры, где все исполняют под фонограмму. Тоже интересно, но не так. Я люблю живую музыку". Подобные высказывания тех, кто присутствовал на этом вечере, появились и на театральном интернет-форуме, например: "Да, и отдельное удовольствие — оркестр…" или "Когда поеду в Минск, непременно загляну в музыкальный театр".

А в марте очередной белорусско-российский проект состоялся уже в Минске. На этот раз — творческий вечер Геннадия Гладкова, который проходил в стенах Белгосфилармонии. Его организаторами с белорусской стороны выступила новая театрально-концертная структура "Территория мюзикла", а с российской — Театр Геннадия Гладкова. Подготовили этот творческий вечер старые добрые друзья Геннадия Игоревича: режиссер Анастасия Гриненко, балетмейстер Дмитрий Якубович и дирижер Николай Макаревич, который на этот раз работал с симфоническим оркестром Минского музыкального колледжа имени Глинки. А попеременно с ним за пульт становился еще один участник проекта — дирижер академического симфонического оркестра Крымской областной филармонии Игорь Каждан.

В программу вечера были включены номера из кино- и телефильмов, а также театральных постановок, музыку к которым создал Геннадий Гладков ("12 стульев", "Обыкновенное чудо", "Собака на сене", "Джентльмены удачи", "Формула любви", "Человек с бульвара Капуцинов" и, конечно же, "Бременские музыканты").

Этот творческий вечер с удачным ассоциативным названием "Формула любви" представлял из себя театрализованный концерт с тщательно разработанным сценарием, где каждый номер выглядел как законченная миниатюра или сцена из спектакля. И это неудивительно — ведь на филармонической сцене в тот вечер блистали ведущие солисты Белорусского музыкального театра: Илона Казакевич, Светлана Мациевская, Екатерина Дегтярева, Виктор Циркунович, Денис Немцов, Олег Прохоров, а также Дмитрий Якубович — балетмейстер и актер, на долю которого выпала самая трудная задача — воплощать героев Андрея Миронова.

Особую живость этому вечеру придала и его ведущая — известная актриса театра и кино Елена Дубровская, которую российский зритель знает по многочисленным телефильмам. Но живее и непосредственнее всех был сам виновник торжества — он и дирижировал прямо из ложи, и комментировал происходящее на сцене, а в финале, ведя диалог с публикой, вывел формулу любви — простую и емкую: нужно любить музыку и людей!

Через две недели после творческого вечера в Минске на сцене Дворца профсоюзов состоялась премьера еще одного спектакля на музыку Геннадия Гладкова. На сей раз — детского мюзикла "Иохим Лис — детектив с дипломом". (Это также совместный проект организации "Территория мюзикла" и Театра Геннадия Гладкова.) Для большинства зрителей название этого произведения представляется совершенно новым. Однако композитор написал его более двадцати лет назад для московского экспериментального театра "Детектив", организаторами которого были Василий Ливанов и Виталий Соломин — народные Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Либретто этого мюзикла создали Игорь Ливанов и Олег Тихомиров по повести шведского писателя Ингемара Фьеля, а стихи — Юрий Энтин. А сегодня постановщиками минской версии этого произведения являются все те же творческие партнеры Геннадия Гладкова — Анастасия Гриненко и Дмитрий Якубович. А исполнителями спектакля стали совсем молодые актеры — выпускники Белорусской государственной академии искусств — будущие артисты музыкального театра.

В ближайшее время под эгидой Театра Геннадия Гладкова планируются показы этой минской постановки в Московском дворце молодежи. Причем это будет благотворительная акция.

Зоя ЛЫСЕНКО.
Нёман. – 2013. – № 5. – С. 188–200.



тел.: (017) 275-81-26

220030, г. Минск, ул. Мясникова, 44

Свидетельство о государственной регистрации № 100744263 от 18 февраля 2009г., УНП 100744263

Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: