Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/Гений и злодейство (2008 г., Переходный возраст)

Гений и злодейство (2008 г., Переходный возраст)

Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

ГЕНИЙ И ЗЛОДЕЙСТВО

Под занавес очередного театрального сезона Белорусский государственный музыкальный театр порадовал зрителей премьерой.

Интригующее название нового мюзикла "Русский фантом" настраивает на фантастику либо детектив, но непременно с захватывающим сюжетом. И мы не разочаруемся. К тому же получим возможность услышать красивую, запоминающуюся современную музыку.


Фантом, как известно, – призрак, привидение, причудливое явление. В данном случае – скорее сам главный герой спектакля, неуловимый гений-изобретатель (который в погоне за славой и властью не сумел уберечь свою душу). Да и постановка может вполне примерить на себя характеристику "причудливое явление". Ведь ни в одном другом театре пока ещё не замахивались на ТАКОЕ совмещение жанров. Здесь и кино (с ярким изображением на нескольких "объёмных" экранах), и настоящий "шоу-бизнесовский" свет с лазерами, и драматический театр, совмещенный с рок-оперой и балетом...

Повод для такой оригинальной сценографии дало классическое литературное произведение, которое легло в основу либретто, – "Гиперболоид инженера Гарина" А.А. Толстого. Вдохновлённый его фабулой, директор и художественный руководитель театра Алексей Исаев стал режиссёром, автором сценографии и даже исполнителем главной роли.

В сюжете спектакля, конечно же, любовь. Ведь именно она движет миром! И один лишь случайный взгляд может всё изменить в судьбе двух людей. Так и произошло с героями мюзикла. Красавица и авантюристка Зоя Монроз с удивлением замечает, что она – холодная и расчетливая – влюбилась с первого взгляда в посетителя ресторана. Им оказался русский инженер-изобретатель Пётр Гарин (заслуженный артист Беларуси А. Исаев), который и сам был сражён красотой аристократки.

В отличие от первоисточника (спасибо за это российским авторам – либреттисту Василию Пучеглазову и композитору Игорю Левину) спектакль оканчивается хорошо. Создатели поместили события в сон, который привиделся главному герою.

Кстати, российские гости с восторгом отзывались о труппе белорусского театра и отмечали, что взять на себя смелость поставить такой сложный спектакль современных авторов мало кто решится. В России чаще в ходу западные "проверенные", хотя и "заигранные", компактные произведения. "Русский фантом" же требовал от постановщиков участия большого коллектива солистов, хора и балета.

Оговорюсь, что у меня, как у зрителя с почти 20-летним стажем, есть множество "но" к постановке и исполнению "Русского фантома". Однако избегну критики. Во-первых, потому, что следую принципу: "Если не согласен – возрази, предложи и сделай сам". А во-вторых, по словам директора театра, работа над совершенствованием "Русского фантома" активно идёт, и вскоре мы увидим спектакль во всей его силе.

За рождением фантома наблюдала 
Ольга НОВОЖИЛОВА.
Переходный возраст. – 2008. – № 26 (июль).



Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: