Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/И снова здравствуйте, "Мэри Поппинс" (Александра Громыко, "Сельская газета", 13.07.2016)

И снова здравствуйте, "Мэри Поппинс" (Александра Громыко, "Сельская газета", 13.07.2016)

Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

И снова здравствуйте, "Мэри Поппинс"

Главный дирижер Белорусского государственного академического музыкального театра Юрий Галяс о премьере необычного шоу-мюзикла

Под занавес сезона Белорусский государственный академический музыкальный театр выпустил премьеру — шоу-мюзикл "Мэри Поппинс". Постановка, которую представят зрителям сегодня и завтра, первая ласточка на отечественной сцене: песни, написанные Максимом Дунаевским для известного фильма "Мэри Поппинс, до свидания!" (1984 год), стали основой целого спектакля. Ведь далеко не все, что было написано композитором больше 30 лет назад, получило большую жизнь. История няни-волшебницы в прочтении белорусов зрелищна, напоминает родителям о правилах воспитания хороших детей.

MP_Selsk_1Об особенностях новой постановки и тайне исчезновения главной героини со сцены "СГ" рассказал главный дирижер Белорусского государственного академического музыкального театра Юрий ГАЛЯС.

— Юрий Васильевич, чем так уникальна белорусская "Мэри Поппинс"?

— Особенность этого спектакля в том, что до нашего театра в стране никто ничего не ставил на эту тему. (Исключение составляет одноименная работа студентов Белорусской государственной академии музыки на сцене Дворца Республики в начале 2000-х, которая оказалась короткой вспышкой. — Прим. автора). Так что нас смело можно назвать первооткрывателями истории няни-волшебницы на белорусских театральных подмостках.

— Авторское прочтение нашло отражение в постановке?

— Да, безусловно. Мы использовали либретто драматурга Вячеслава Вербина и поэта Наума Олева, но наш режиссер-постановщик Михаил Ковальчик внес свою литературно-сценическую лепту. Например, конфликт мамы с Мэри Поппинс. Миссис Бэнкс ревнует гувернантку за то, что ее полюбили все остальные Бэнксы.

— А музыкальные номера… Что в них особенного?

— Всего в спектакле будет исполнено 18 песен. Конечно, часть из них уже не первое десятилетие остается шлягером: "Тридцать три коровы", "Ветер перемен", "Леди "Совершенство"... Но среди музыкальных композиций есть и такие, каких нет больше ни в одном театре мира. Например, более широко показаны взаимоотношения собак — домашней и бродячей, которые, конечно, демонстрируют публике свой отдельный номер. Кстати, хочу признаться: хоть я и вырос на советском кинофильме "Мэри Поппинс, до свидания!", но для меня стало открытием, что далеко не вся музыка народного артиста России Максима Дунаевского легла в его основу. Считаю невозможным спорить о том, что лучше: песни из картины или оставшиеся за кадром. И те, и другие Максим Исаакович уже давал использовать в постановках российских театров. Теперь их можно будет услышать и на минской сцене. Но мы пошли дальше! Специально для оркестра театра сделал аранжировку талантливый белорусский композитор Лев Карпенко. Надо сказать, что мы уже сотрудничали с ним: он успел и поработать в оркестре, и выступить в роли дирижера-постановщика, и написать аранжировки для многих спектаклей. Например, для семейных мюзиклов "Приключения бременских музыкантов", "Красная Шапочка. Поколение NEXT" и "Буратино.by", мюзикла "Дон Жуан в Севилье", рок-оперы "Юнона и Авось", музыкальной комедии "Бабий бунт", рок-оперы-балета "Орфей и Эвридика". Теперь в копилке совместных проектов и шоу-мюзикл "Мэри Поппинс". Так что музыка в нашей постановке звучит по-особенному, а значит, это можно смело считать эксклюзивом.

— Почему именно шоу-мюзикл? Он чем-то отличается от мюзикла?

— В постановке есть технические элементы шоу-программы: они связаны со светом, звуком, спецэффектами. Кроме того, наш балетмейстер-постановщик Ирина Савельева придумала, как без каких-либо технических средств, лишь с помощью актеров сделать так, чтобы Мэри Поппинс неожиданно исчезла со сцены на глазах у публики. Хотя бы поэтому можно называть это шоу-мюзиклом.

MP_Selsk_2— В кинопроизводстве принято, если режиссер вносит изменения в сценарий, указывать его в качестве сценариста. В театре такая же схема?

— Нет, не совсем. Да, у каждого постановщика — хормейстера, балетмейстера, хореографа, художника, режиссера и дирижера — есть своя часть работы, которой он один полноценно занимается. Конечно, мной ничего не копируется из других спектаклей и тем более фильмов. Всегда находятся какие-либо свои моменты, нюансы, тонкости... На основе либретто Вячеслава Вербина мы поставили эксклюзивный спектакль. Такого нет ни в Питере, ни в Москве. Безусловно, костяк никуда не выбросишь: в предместье Лондона у семьи Бэнксов появляется необычная няня с особенными манерами, которая определенным образом влияет на всех окружающих и потом улетает, оставляя след в душах людей. А то, как мы это придумали и показали, сам процесс — декорации, волшебство на сцене — как раз и делает мюзикл уникальным в сравнении даже с российскими постановками.

— В этом месяце закрытие сезона. Думаете вывезти "Мэри Поппинс" летом в свет?

— Пока говорить об этом слишком рано. Спектакль должен проявить свой творческий потенциал, зарекомендовать себя у публики. И только потом наши специалисты из отдела маркетинга проанализируют и скажут, что, куда и когда можно и нужно везти.

— Среди ваших постановок можете выделить какие-то особенные? Самые сложные или самые любимые?

— За последнее время из моих работ можно назвать пять наиболее крупных спектаклей: "Подлинная история поручика Ржевского", "Софья Гольшанская", "Цыганский барон", "Моя прекрасная леди", "Шалом алейхем! Мир вам, люди!". И вот теперь — "Мэри Поппинс". Я не могу выделить какой-то один из них. Ведь это невозможно — браться за работу и думать: "Господи, мне это так не нравится! Но надо, братец, надо". Слава Богу, такого нет, иначе можно было бы давно уже выгореть как в профессиональном, так и в эмоциональном плане. Логично, что больше всего внимания уделяю музыке. Например, "Цыганский барон" — это гениальный Штраус, как его можно не любить? "Моя прекрасная леди" — это замечательное музыкальное сопровождение авторства Фредерика Лоу. "Шалом алейхем! Мир вам, люди!" — талантливая работа композитора-белоруса Олега Ходоско. К "Софье Гольшанской" потрясающую музыку написал еще один белорусский музыкант Владимир Кондрусевич. "Мэри Поппинс" — сказка от Максима Дунаевского. Как тут обозначить что-то самое любимое? Нет, нереально. Каждый спектакль, в который вкладываешь душу и ставишь с любовью, открывается для тебя по-особенному. Любая из этих историй занимает свое место в сердце и не вытесняет оттуда другие. Постановки — как дети: нельзя сказать, что одного ребенка люблю меньше, а другого — больше. Да, люди бывают разные, поэтому с кем-то будешь ближе, кого-то поймешь лучше... Но все равно ни от чего не открестишься: оно — твое, родное. Любимое и неповторимое. Ведь нелюбимых детей не бывает...

Александра ГРОМЫКО
Сельская газета. - 2016. - 13 июл.
Фото Анны ЖЕБУРТОВИЧ



тел.: (017) 275-81-26

220030, г. Минск, ул. Мясникова, 44

Свидетельство о государственной регистрации № 100744263 от 18 февраля 2009г., УНП 100744263

Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: