Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/"Для оперетты ничего невозможного нет" (1993 г., Вечерний Минск)

"Для оперетты ничего невозможного нет" (1993 г., Вечерний Минск)

Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

СЕРГЕЙ КОСТИН: "ДЛЯ ОПЕРЕТТЫ НИЧЕГО НЕВОЗМОЖНОГО НЕТ"

Новый сезон – это всегда новые планы и надежды. И конечно, открытия. Их ждут зрители от Театра музыкальной комедии, который в последнее время часто радовал и удивлял своих поклонников, заставлял говорить о себе.

Заглядывать в завтрашний день – самое неблагодарное дело в наше время. И все же мы попытались сделать это в беседе с художественным руководителем – директором Театра музыкальной комедии Беларуси Сергеем Костиным.


– Еще два года назад вопрос о планах нового сезона показался бы мне очень трудным, потому что репертуарный портфель театра был пуст. Сегодня можем назвать премьеры не только этого сезона, но и чуть-чуть заглянуть в следующий. Мы поняли, что именно сейчас театр не сможет жить и успешно работать без четкой программы.

– Что же входит в нее сегодня?

– Наверное, что-то в ней может показаться неожиданным и даже спорным. Но мы абсолютно уверены, что пора выходить за привычные жанровые рамки. Театр музыкальной комедии – а именно так определено направление нашего театра – не может ограничиваться доброй старой опереттой, даже если это Кальман или Оффенбах...

– Но ведь многие зрители ждут от вас именно традиционной оперетты. Они хотят видеть "Сильву", "Принцессу цирка", "Летучую мышь"...

– И мы об этом помним. Постановка "Марицы" в прошлом сезоне – еще одно подтверждение тому. Если сняли из репертуара "Веселую вдову" – то только из-за очень плохой формы спектакля. Мы вовсе не намерены отказываться от всего старого: я не разделяю рвения тех, кто готов переписать Рафаэля. Но нельзя переносить в сегодняшний день старое со всеми деталями, с архаичным языком. Без поиска, без современных оригинальных решений театр будет топтаться на месте и в результате наскучит зрителю.

Поэтому мы стремимся приглашать интересных режиссеров – Юрия Александрова, Вячеслава Цюпу и других, способных сказать новое слово в искусстве.

– Но вернемся к вашим планам ...

– Первая премьера нового сезона – это балет "Шехерезада", который ставит известная танцовщица из Большого театра Лариса Трембовельская. Она создала совершенно новую хореографию. Обращаясь к этому произведению, мы, во-первых, отмечаем предстоящее в следующем году 150-летие Римского-Корсакова, а во-вторых, идем к созданию своего театра балета.

После премьеры продолжим работу над "Холопкой", которая не была завершена в прошлом сезоне по причинам отнюдь не творческим – то нужные ткани не могли купить, то еще что-то... А одновременно будем готовить вечер памяти Чайковского к столетию со дня его смерти.

– Не изменяете ли вы тут своему кредо?

– А что мешает проводить в театре музыкальной комедии вечера симфонической музыки? Особенно если она соответствует его природе, духу и настроению... Я вижу на нашей сцене, например, программы "Вальс, вальс, вальс..." или "Вальсы Штрауса"... В конце декабря покажем премьеру "Вива ля мама!" Доницетти. Ставит ее Юрий Александров. Он пообещал, что подготовит спектакль за месяц. Нам лестно, что художественный руководитель Петербургского камерного театра и главный режиссер Стамбульской оперы согласился сотрудничать с нами. Причем отказался от такой же работы в Киеве.

Уж, естественно, не наш, прямо скажем, скудный гонорар привлек известного режиссера, а, видимо, творческая атмосфера в театре.

Именно это привлекало в наш театр и Семена Штейна. Он с большим интересом отнесся к нашему предложению поставить "Роз-Мари" – в первозданном виде, без дешевой шелухи. Но, увы, Семена Александровича нет с нами. Работу продолжит В. Цюпа.

Вообще, любой театр должен использовать все свои возможности. Хочется верить, что и для нашего театра в его сегодняшнем состоянии невозможного нет – ведь недаром оперетте покровительствуют разные музы.

– А белорусских композиторов вы не забываете?

– Конечно, нет. Заказали Владимиру Кондрусевичу написать музыку к "Стакану воды" Скриба. То, что сделал с этой пьесой А. Журбин, нас не устраивало. Кондрусевич завершил работу очень быстро, написал тонкую музыку в духе Скриба. Так что в перспективе у нас интересная постановка.

– Скриб и белорусское искусство...

– Но ведь "Джулия", написанная Кондрусевичем по роману С. Моэма, стала явлением именно белорусского искусства...

– В театре появилось целое созвездие молодых талантливых артистов. Не пора ли им "в Европу прорубить окно"?

– Мы об этом уже давно думаем. Да по сути оно уже есть, это окно: Леся Лют выступала в Германии, ездил в зарубежные гастроли с оперным театром Владимир Петров. Когда я был в Германии на встрече директоров театров, говорил с коллегами. Мы думали о сотрудничестве. Может, это будет обмен постановочными группами или солистами. Ехать всем театром за рубеж пока для нас дорого.

– А как вы вообще сводите концы с концами?

– Естественно, заломить такую цену, как в Германии, – сорок–пятьдесят марок за билет – мы не можем. Нашему зрителю это не по карману. Поэтому максимальная цена билета – двести рублей. Мы же понимаем, что лишь хлеб возьмут по любой цене, без него не обойтись. От инфляции в первую очередь страдает искусство. Если раньше мы зарабатывали сами двадцать процентов от необходимой для жизни суммы, то сегодня два, в лучшем случае пять процентов. Благо, Мингорисполком, в чьем ведении находится театр, понимает наши нужды и то, что все-таки без искусства жить трудно. Нам выделяют необходимые средства и на постановочные расходы, и на обновление интерьера, и на ремонт. А в прошлом сезоне получили двести тысяч долларов на приобретение за рубежом музыкальных инструментов и радиоаппаратуры. Случай, по-моему, беспрецедентный в наше время. Горисполком понимает, что театр для зрителей – это праздник. А какой же праздник, если инструменты фальшивят, паркет не блестит, ковры потертые?..

Кстати, когда к нам приезжал бургомистр Бонна, он все не мог поверить, что зал полон. У них хорошо, если половина мест занята. А у нас заполняемость вечером – 93,5, а утром все сто процентов. И еще одна цифра: вместо одного, ну двух спектаклей, как это было всегда, мы поставили в 92-м году целых шесть.

Как видим, Театр музыкальной комедии сегодня встречает новый сезон на подъеме – у него много интересных планов и замыслов. Но главное, что в коллективе царит истинно творческая атмосфера. А это значит, что зал будет по-прежнему полон. Что зрители смогут получить здесь заряд оптимизма, обрести веру и надежду. Именно ради этого работает театр.

Галина ЦВЕТКОВА.
Вечерний Минск. – 1993. – 10 сент. – С. 5.


тел.: (017) 275-81-26

220030, г. Минск, ул. Мясникова, 44

Свидетельство о государственной регистрации № 100744263 от 18 февраля 2009г., УНП 100744263

Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: