« Назад
И СНОВА МЮЗИКЛ, или Старая сказка на новый лад
Прошел год со дня премьеры в Белорусском музыкальном театре рок-оперы Алексея Рыбникова "Юнона и Авось". Дав тогда высокую оценку минской постановке, маститый композитор высказал пожелание о дальнейшем сотрудничестве с театром. В частности, речь шла о произведениях детского репертуара, а если конкретнее – о сценическом воплощении широкоизвестных музыкальных киноверсий о приключениях Буратино и Красной Шапочки. Первое из названных произведений уже отдано на суд театральной публике: незадолго до Нового года состоялась премьера спектакля под названием "Буратино.by".
Разумеется, в основе этой постановки лежит музыка Алексея Рыбникова к кинофильму "Приключения Буратино", поставленному на киностудии "Беларусьфильм" режиссером Л. Нечаевым еще в 1975 г. Наиболее запоминающиеся мелодии из этого фильма уже давно стали шлягерами, особенно песни на слова Б.Окуджавы и Ю. Энтина.
Режиссер Анастасия Гриненко и музыкальный руководитель Николай Макаревич, осознавая интерес к музыке Алексея Рыбникова людей разных поколений, поставил спектакль по всем канонам обычного ("взрослого") спектакля, без каких-либо скидок на детскость его сюжетной линии. Либретто для мюзикла создала режиссер-постановщик Анастасия Гриненко, основываясь как на сказке А. Толстого, так и на музыкальной драматургии Алексея Рыбникова. Одной из трудностей при постановке (и восприятии) спектакля является узнаваемость персонажей и их музыкальных характеристик, почерпнутых из фильма, а также невольное сопоставление их актерского воплощения в кино (Кота Базилио и Лисы Алисы в исполнении Р. Быкова и Е. Санаевой, Черепахи Тортилы в исполнении Р. Зеленой, Карабаса Барабаса – В. Этуша, Дуремара – В. Басова и др). Поэтому нашим актерам трудно было работать, создавая свою, театральную, трактовку каждого образа. Тем не менее, большинство из них со "сверхзадачей" справилось. Блестяще выступила в роли Буратино молодая актриса Алла Лукашевич. Пожалуй, именно этот сценический образ меньше всего расходится с экранным, а потому и воспринимается как самый органичный: с присущим ему озорством, лукавством и такой характерной улыбкой до ушей.
Это произведение как бы давно "просилось" на театральные подмостки, ведь в композиционном построении самой сказки уже присутствует театр: в нем действуют театральные персонажи – Пьеро, Мальвина, Арлекин и другие, и даже вероломный Карабас Барабас является не кем иным, как директором знаменитого театра и доктором кукольных наук. А славный неунывающий Буратино, побывав в Стране Дураков и пройдя сквозь все перипетии Поля Чудес, в конце концов открывает заветным ключиком потайную дверь и попадает не в какое-нибудь царство, а в великолепный театр, где, выйдя на подмостки, заявляет, что будет играть самого себя и прославится на весь мир.
Может, это кому-то покажется и удивительным, но в свое время балетная труппа именно нашего театра принимала участие в постановке танцевальных номеров в фильме "Буратино". Тогда хореографию осуществляли наши признанные мастера Семен Дречин и Юрий Троян. Ныне хореографом-постановщиком спектакля является Дмитрий Якубович – один из молодых актеров театра, который осваивает "смежную" профессию (это его второй спектакль в качестве хореографа-постановщика). Хореографический почерк Д. Якубовича своеобразен и неповторим, в нем органично сочетаются черты классического и современного танца, присутствуют яркая образность и ассоциативность, все более четко просвечивается индивидуальный стиль. Без сомнения, все это не ускользнет от внимания зрителя (в особенности взрослого).
Что касается непосредственно музыкальной части спектакля, то здесь уместно говорить о новаторстве, смелости и даже определенной доле риска постановщиков, в частности аранжировщика Льва Карпенко и музыкального руководителя Николая Макаревича. Нужно отметить, что в спектакле встречаются такие музыкальные фрагменты, которых нет в музыкальном материале фильма. Кроме того, некоторые из номеров так изменены аранжировкой, что в них, по существу, осталась лишь мелодия. Как отметил Лев Карпенко, проблема заключалась в том, чтобы придать музыкальному материалу, написанному более 25 лет назад, современное звучание и при этом сохранить главное, что отличает творчество Рыбникова, – его прекрасную мелодику.
Аналогичные задачи возникали и перед хормейстером Анной Моторной. Традиционную хоровую манеру нужно было совмещать с эстрадным исполнением. По существу, в спектакле только один чисто хоровой номер, а в остальном работа артистов хора больше приближается к ансамблевому исполнительству. Кроме того, многие из них выполняли еще и чисто актерские задачи, что артистам хора в принципе не присуще. Вот в этом и заключались особая изюминка и мастерство хормейстера-постановщика: все ансамблевые номера отличались изобретательной постановочной фантазией в сочетании с тонкой музыкальной культурой.
В итоге творчества всей постановочной группы появился яркий и зрелищный современный мюзикл. Этот спектакль – для детей и для взрослых, для рядовых зрителей и для музыкальных гурманов, а еще – подарок театра своим зрителям к новогодним и рождественским праздникам.
Зоя ЛЫСЕНКО. 7 дней. – 2004. – 10 янв.
|