Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/Французский композитор посетил Музыкальный театр Беларуси (Валентина Жданович, "Звязда", 29.03.2024)

Французский композитор посетил Музыкальный театр Беларуси (Валентина Жданович, "Звязда", 29.03.2024)

Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

Французский композитор посетил Музыкальный театр Беларуси

Эта белорусско-французская постановка, фолк-рок-мюзикл по мотивам романа Жозефа Бедье "Тристан и Изольда", романтическая премьера 2017 года. Он до сих пор в репертуаре Белорусского государственного академического музыкального театра, чему искренне удивляется и в то же время восхищается Алан Симон, известный французский композитор, написавший музыку к этому спектаклю. На днях он побывал в Минске и его посмотрел.

1_1175

Он, кстати, приехал в Беларусь, чтобы отдать дань уважения команде театра, на сцене которого спектакль "Тристан и Изольда" идет уже более 7 лет. Перед началом действия вместе с супругой Дианой он поднялся на сцену и высказал слова благодарности коллективу театра за такое бережное отношение к репертуару. Также сказал о том, что как раз в день показа "Тристана и Изольды" исполнилось десять лет с момента первой постановки шоу, премьера которого состоялась во Франции в городе Нант, который, к слову, называют городом искусств и истории. Еще месье Симон, вспоминая о том, как блестяще проходила премьера "Тристана и Изольды" в декабре 2017-го, поблагодарил зрителей за то, что они пришли посмотреть этот мюзикл о великой любви. Желая публике приятного просмотра, выразил личное убеждение в том, что в жизни ничего нет более важного, чем любовь. Именно о любви Тристана и Изольды, о печальной истории этой любви, он писал свою музыку. 

— Я люблю чувственную культуру русскоговорящих стран, наверное, поэтому нахожусь здесь, в Беларуси. Между французами и белорусами много общего — мы эмоциональные люди, которые верят в любовь. 

2_114 3_917 4_814

Эти слова гостя из Франции были встречены бурными аплодисментами.

— Спектакль совсем не состарился, не утратил своей свежести, — говорит нам в антракте месье Симон. Мне нравится, как он идет. Исполнители на высоте. Ритм хороший, и зрители живо реагируют. Он такой же красивый и красочный, как в прошлые годы. 

Замечу, беседовать с маэстро не просто: многие зрители хотят сфотографироваться с французским композитором. В их числе много молодежи: кадеты, студенты вузов и колледжей. На помощь приходит Диана, которая помогает супругу в его творческих проектах. От Дианы мы узнаем, что Алан родился в Нанте, а познакомились они в Париже. 

— Алан во Франции, — признается наша новая знакомая, — считается композитором высочайшего уровня, к тому же поклонником исторических сюжетов. Дома у него все стены увешаны европейскими музыкальными наградами. Широкую известность творчество Алана получило с созданием в 1999-м кельтской рок-оперы "Экскалибур, легенда кельтов", альбом которой стал "золотым" во Франции в течение десяти дней. Он работал в кино, снимал фильмы как режиссер, писал музыку как композитор, работал с таким выдающимися киноактерами как Жан Рено, Омар Шариф. 

5_708

Узнаем мы и о том, что Алан еще и известный путешественник, писатель, провел около года в Непале (Гималаи), также путешествовал по Индии. Причем, он предпочитает путешествовать самостоятельно. 

— Вот наша последняя поездка была в Турцию, в Каппадокию. Причем, что характерно для Алана: прибываем мы на точку, располагаемся и идем ходить. За день наматываем километры. Чтобы узнать и полюбить страну, нужно увидеть ее обычную жизнь. В больших городах вряд ли получится. Каппадокия это настоящая традиционная Турция. А какие в Каппадокии подземные города, потрясающие марсианские горы! Там все дышит историей. 

К слову, о месье Симоне наша пресса сразу после премьеры "Тристана и Изольды" писала о том, что важный элемент мировоззрения маэстро — понимание особой роли любви в нашей жизни.

—Так и есть, — подтверждает Диана.— Алан уверен, что красота, музыка очень в ней важны, а любовь и вовсе — главная движущая сила на планете.

6_631

Мы всячески разделяем подобные взгляды, говорим собеседнице о том, что в свое время пешком за четыре месяца обошли Беларусь вдоль Государственной границы, прошли более 2800 км, нигде не подъехав. И подобные мысли нас посещали. 

— Алану очень нравится атмосфера белорусского театра, он высоко ценит профессионализм и талант артистов, а также всех остальных сотрудников, о чем говорил перед началом спектакля публике. Поэтому, возможно, в будущем он, предложит Музыкальному театру новую совместную постановку. Размышляя над тем, что же можно будет поставить, Алан рассуждал примерно так: надо в первую очередь сделать что-то легкое, веселое, комедийное, что-то доброе. Для того, чтобы после шоу зрители уходили домой с улыбками. И тут на память ему пришел Зорро. Вы, конечно же, знакомы с этим персонажем. Помните фильм плаща и шпаги, франко-итальянский вестерн с Аленом Делоном в главной роли? Алан всегда с радостью смотрел все фильмы и постановки, связанные с Зорро. И во время изучения вопроса понял, что об этом храбреце, защитнике обездоленных, не было ни одного мюзикла. Алан осознал, что это идеальная возможность предложить театру что-то яркое, интенсивное, развлекательное, танцевальное, интерактивное. В мюзикле будет представлено несколько музыкальных жанров, будет использована как симфоническая тема, так и испанская гитара, кастаньеты и другие инструменты, которые помогут создать нужный колорит. В шоу также органично впишутся и элементы фехтования, и другие трюки, танцы фламенко... Мы уверены, что Зорро станет шоу для всей семьи, это будет по-настоящему впечатляющая и добрая постановка. Будем надеяться, что со временем все сложится.

7_566

Напомним читателю, об этом писали еще в те годы мои коллеги, что "Тристан и Изольда" третье обращение Николая Андросова, российского хореографа и режиссера, заслуженного деятеля искусств Российской Федерации, к популярной кельтской легенде о любви. Он воплощал ее сначала во Франции, а в 2015 году — в Новосибирском театре музыкальной комедии. Все мизансцены спектакля, поставленного в Новосибирске, были перенесены на минскую сцену. Но в минский вариант мюзикла добавлена песня королевы Ирландии (Лидия Кузьмицкая), которой нет в новосибирском спектакле, специально была написана Аланом Симоном для Минска. Признаемся, партия ярчайшая. Сценография создана главным художником театра Андреем Меренковым. Автор костюмов Ирина Лабуш. Дирижер-постановщик Николай Макаревич.

Труппе белорусского Музыкального театра Андросов хорошо знаком по его постановкам спектаклей "Голубая камея" и "Джейн Эйр", которые он выпускал вместе с композитором Кимом Брейтбургом. Белорусскому зрителю нравятся эти мелодраматические истории, сюжеты которых столь захватывающие, а характеры героев и музыка такие яркие, что никого не оставляют равнодушными. Фолк-рок-мюзикл "Тристан и Изольда" продолжил мелодраматическую линию этих спектаклей. Зрелищный, насыщенный массовыми сценами, пронзительными ариями и дуэтами, он мощно воздействует на наши чувства.

11_410

10_452

— Мы с Аланом, конечно же, надеемся, что спектакль "Тристан и Изольда" продолжит свою жизнь на сцене театра: слышали, что он очень популярен, особенно во время гастролей театра. Алан также просил меня еще раз передать свою огромную благодарность Музыкальному театру за то, что все, кто работал над фолк-рок-мюзиклом, разделили с ним это прекрасное приключение.

Напомним читателю сюжетную канву спектакля. 

Рыцарь Тристан (Сергей Спруть) везет невесту своему дяде — корнуэльскому королю Марку(Андрей Асимович). Невеста — прекрасная Изольда, ирландская принцесса (Ольга Железкая). В пути Тристан и Изольда случайно выпивают волшебный напиток, приготовленный ирландской королевой. Напиток должен был связать крепкими любовными узами Изольду и Марка, а получилось, что связал он Изольду и Тристана. Герои обречены были вкусить той страсти, изначально им не предначертанной и поэтому принесшей немало испытаний.

Некоторые факты:
История любви героев рыцарского романа известна еще с VIII века. Она стала одним из самых распространенных и любимых сюжетов средневековой поэзии у всех народов Западной Европы. В 1140 году сагу о Тристане и Изольде переложили во французский роман, ставшим источником всех известных литературных обработок.

В течение нескольких веков повестью о пылкой и трагической страсти зачитывалась вся Европа. Литературные изложения легенды нашли отражение в итальянской, новогреческой, испанской, норвежской, польской, чешской и даже в белорусской.

В XIX веке историю "о любви господина Тристана и прекрасной Изольды с печальным концом" повсеместно описывали в лирике, прозе и драматургии. Для современного читателя самыми известными версиями стали посвященная несчастным влюбленным поэма Вальтера Скотта, опера Рихарда Вагнера "Тристан и Изольда" (1864) и роман-реконструкция ученого начала XX века Жозефа Бедье. Имена героев быстро превратились в синонимы истинно любящих. Тристанами и Изольдами в Европе несколько столетий массово называли детей. Европейские художники и ремесленники неплохо зарабатывали на жизнь благодаря легенде — сцены из романа изображали на фресках, коврах, занавесях, посуде, мебели. 

Валентина ЖДАНОВИЧ
"Звязда". - 2024. - 29 мар.
Фото предоставлено Белорусским государственным академическим музыкальным театром, автор Анна Жебуртович



Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: