« Назад Аллилуйя любви Сюжет этой знаменитой и любимой зрителем долгие годы постановки, как известно, основан на реальных событиях. В Красноярске недалеко от филармонии можно найти могилу того самого графа Резанова, который мечтал создать торговую Российско-американскую компанию, "дабы Россия и Америка могли процветать в спокойном и полезном единении". Он получил разрешение на путешествие, выполняя важную государственную миссию. Причалив к берегам Калифорнии, граф знакомится с дочерью губернатора Сан-Франциско Кончитой. Однако их союз, как и мечта об удобном сообщении с новыми русскими землями, рушится. Легендарная рок-опера Рыбникова не выходила из репертуара Белорусского государственного академического музыкального театра и была любимой у зрителей на протяжении 15 лет, прощальный аккорд ее прозвучал в 2017-м. И вот история любви Кончиты и Резанова возвращается в новом прочтении. – Когда работал в Красноярске, ходил на могилу графа Резанова. На ней простой деревянный крест и камень. В 2000 году мэр города привез горсть земли с могилы Кончиты из Калифорнии, таким образом два любящих сердца воссоединились. К тому времени спектакль оказал громадное воздействие на общественность, на могиле графа поставили огромный белый крест, а валун так и остался. Это символ камня, о который ударился головой Резанов, упав с лошади. Хотя в тот момент он был сильно простужен, но официальной причиной смерти стал именно несчастный случай, — поведал мне режиссер-постановщик спектакля "Юнона" и "Авось" Михаил Ковальчик. Худрук музыкального театра Адам Мурзич отмечает: у версии новые постановщики, в корне изменилась хореографическая часть, а вот костюмы обновились, но стиль их остался. — Поначалу считал лейтмотивом в постановке вечную безграничную любовь. Но и сам главный герой великолепен. Резанов — дипломат, родом из бедной семьи, к 14 годам знал четыре языка, блистал на службе, выгодно женился. Во время путешествия к берегам Калифорнии встретил Кончиту. А дальше — как изложили поэт Вознесенский и композитор Рыбников. В наше время есть необходимость в подобном герое, одержимом службой Отечеству. Резанов многое сделал для России, он создатель Русско-американской торговой компании, снабжал хлебом русскую Аляску. Это и было целью нашей первой репетиции — накормить аляскинцев, — подмечает Михаил Ковальчик. Название судна "Юнона", на котором граф с командой отплыли, символизирует любовь и брак. Одной шхуны для перевозки хлеба, бобовых и зерновых было мало, и путешественники начали строить второе судно. По воспоминаниям капитана, оно оказалось дырявым. "Авось пронесет", — махнули рукой русские. Пронесло, а корабль так и назвали "Авось". Интересный факт: судачат, если бы Резанов прожил еще 10 лет, то весь край Сан-Франциско, включая Аляску, был бы российским. От Охотска до Красноярска по непролазным дорогам граф проскакал на лошади около полутора тысяч километров, что говорит о его одержимости — личной и государственной. С одной стороны, он стремился быстрее добраться в Россию, чтобы получить разрешение на брак с Кончитой от царя, а с другой — ускорить плоды торговых отношений. Белорусские постановщики и артисты влюблены в этот материал, работают с энтузиазмом. Как только узнали, что спектакль возвращается, искренне обрадовались. Потому что многие участвовали в первой его версии, подготовленной 20 лет назад. К слову, композитор Рыбников разрешает использовать свое произведение не всем театрам, а только самым мастеровым, с мощной вокальной составляющей. Предыдущие три месяца прошли для творческой бригады напряженно, из репетиционного зала практически не выбирались. Балетмейстеры Юлия и Николай Михайловы отмечают, что в сравнении с прошлой постановкой нынешняя более динамичная, хореография здесь современная. Ведь важно, чтобы в театр пришел новый зритель, и они немало для этого постарались. Одна из самых трудных задач выпала художнику-постановщику Андрею Меренкову, который создавал декорации и для прошлого спектакля. Перед ним стояла задача — не копировать. Помимо прочего, в постановке много света, проекций, дыма. Задействованы новые клавишные инструменты. — Исполнял роль Резанова в предыдущей версии, переняв 10 лет назад эстафету от мэтра Алексея Исаева. Тогда мне было 30 лет, сейчас 40, но "успокоения нет, всю жизнь иду за призраком свободы", — вторит Сергей Сутько своему герою графу Резанову. — За это время получил колоссальный опыт в актерской, семейной и других сферах жизни. Поэтому и стиль игры другой. У Николая Караченцова, когда он впервые исполнял эту роль в московской постановке, дрожали коленки, а у меня — кулаки. После могучего Алексея Исаева предстоял разрыв шаблонов. Спасибо напарникам Антону Заянчковскому, Виктору Циркуновичу, с которыми вместе справились с непростой задачей. Одна из самых сложных вокальных партий в постановке, пожалуй, у Божией Матери, роль которой исполняет прима музыкального Наталья Дементьева: — Пришла в театр в 2002 году, как раз на постановку этого спектакля. Попросилась в хор, а после полутора часов выходила из оркестровой ямы без голоса. Когда же слышала арию Божией Матери и видела эту партитуру, удивлялась, реально ли это исполнить. Но оказалось — возможно. Наверное, высшие силы помогают. Есть в истории, основанной на реальных событиях, и вымысел. Допустим, Федерико придумали авторы. Письма доказывают, что в то время у 16-летней Кончиты не было жениха, а создан он для пущей сложности — получился мощный любовный треугольник, укрупнился сюжет. Лауреат международных конкурсов Денис Немцов играет эту роль не впервые, но каждый раз с новой силой хочет отомстить Резанову, вызывая его на дуэль. Граф ведь, получается, увел у Федерико невесту. Поделиться впечатлениями от увиденного? Полностью разделяю слова дирижера-постановщика Марины Третьяковой: это час двадцать на разрыв аорты. Длится спектакль недолго, без антракта, однако сюжетная линия настолько насыщенная, что все проходит на одном дыхании. В репертуаре музыкального театра только за последнее время шесть новых постановок, в том числе "Король вальса", "Ромео vs. Джульетта. XX лет спустя", "Новый год в стиле Сан-Ремо". Шедевры классики и мюзикла подбираются для предстоящего праздничного концерта, а летом артистов ждут три недели гастролей по маршруту Тула — Калуга — Смоленск. Елена Басикирская |
тел.: (017) 275-81-26
220030, г. Минск, ул. Мясникова, 44
Свидетельство о государственной регистрации № 100744263 от 18 февраля 2009г., УНП 100744263
Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by