Учреждение Заслуженный коллектив Республики Беларусь
Белорусский государственный академический музыкальный театр
Главная/Пресса/"Сильва" на гастролях (1983 г., Ленинградская правда)

"Сильва" на гастролях (1983 г., Ленинградская правда)

ВСЯ АФИША
Подписаться на рассылку:
это поле обязательно для заполнения
Имя:*
это поле обязательно для заполнения
Фамилия:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
Спасибо! Форма отправлена
« Назад

"СИЛЬВА" НА ГАСТРОЛЯХ

На спектаклях Государственного театра музыкальной комедии БССР

Парад известных названий, составляющих золотой фонд оперетты, – вот что в первую очередь привлекает внимание в афише Театра музыкальной комедии из Минска, гастролирующего в нашем городе. Из семи произведений, вошедших в гастрольную афишу, четыре классических. Нестареющие "Летучая мышь", "Веселая вдова", "Сильва", давно не шедший у нас "Дьявольский наездник" – все это вещи популярные, как говорят, "самоигральные", но и обязывающие. О них-то и хотелось бы поразмышлять.

На всех спектаклях ощущается атмосфера всеобщей увлеченности делом. Привлекательно то, что в труппе много молодежи со свежими голосами и отличной танцевальной техникой. Здесь не знают грубого комикования, откровенной игры "на публику", не знают и премьерства, храня ровность ансамбля.

Классические спектакли, показанные на гастролях, поставлены в разное время и, конечно, неравноценны. В несомненном активе театра – "Летучая мышь" в постановке А. Молчанова. Спектакль решен в максимальном соответствии авторской партитуре (небольшие отклонения продиктованы не режиссерским "самовыражением", а объективными требованиями современного театра). Поэтому музыкальное начало стало ведущим. Дирижерская воля (спектакль идет под управлением главного дирижера А. Лапунова) сказалась не в концертной виртуозности, а в органическом вплетении музыкальных номеров в сценическое зрелище. Почти все вокальные ансамбли исполняются параллельно с балетными номерами (балетмейстер В. Бутримович), что создает столь естественное для Штрауса слияние музыки и танца. Эффектные костюмы и маски (художник С. Кошкин) дополняют праздничность зрелища.

Спектакль населен добрыми, веселыми и, главное, неглупыми людьми. Очень скоро понимает Розалинда (Н. Гайда) обман своего мужа (Г. Никитин), да он и сам, кажется, не особенно заблуждается насчет успеха своего вранья. Еще ярче этот прием взаимного розыгрыша раскроется в сцене, где Адель (В. Петлицкая) смело снимет маску как раз в момент встречи со своим хозяином. Перед ним она меньше всего собирается выдавать себя за актрису. Ее притворное возмущение, ее насмешливые, хохочущие куплеты – только для гостей бала.

Этот лукавый и озорной второй план, отчетливо доносимый актерами, уступает в соответствующих сценах место высокому лирическому накалу. Комические образы не нарочиты и потому особенно убедительны. Полон своеобразного, хитроватого обаяния Фальк (Г. Харик). Н. Ревинская - в очень мягкой манере играет супругу королевского прокурора Амалию. Колоритна фигура Дежурного: Ю. Лазовский играет кряжистого и обстоятельного мужчину, нигде не изменяя реалистической манере. Как особую заслугу нужно отметить развернутый музыкальный финал 3-го акта, исполняемый вообще в театрах крайне редко.

Вслед за Штраусом – Легар. Спектакль "Веселая вдова" (постановка Л. Вильковича, художник А. Морозов) еще раз рассказал нам историю о молодой вдове, обладающей таким огромным капиталом, что в случае брака с иностранцем она может обездолить свою маленькую страну. К счастью, она любит своего соотечественника. Но он молчит, не хочет быть заподозренным в корысти... Кульминация их романа безмолвна, переведена на язык танца. Танцевальная сцена Ганны и Данило (В. Мазур и В. Линкевич) – одна из лучших в режиссерском и исполнительском отношениях. В числе актерских удач нужно отметить также работу Г. Никитина (Россильон), особенно эффектно исполнившего вставной номер "Качели".

В ряде случаев спектакль спорит с традицией. Так, непривычна фигура второго секретаря посольства – молодого, веселого, белозубого Негоша (А. Ранцанц), которого обычно играют унылым чудаковатым стариком. Песня о Вилье – мелодия родины Ганны и Данило – исполнена как ее раздумье в одиночестве, в сопровождении невидимого хора. Многозначительно обрывают, не допев, герои свой дуэт о семейном счастье.

Спектакль "Веселая вдова" показал профессиональные качества молодого дирижера А. Сосновского. Он уверенно провел довольно сложный в музыкальном отношении спектакль, добившись от оркестра изящества фразировки и рельефности звучания. Правда, еще не до конца удался здесь такой трудный прием, как мелодрама (разговор на музыке). Не все певцы хорошо слышат оркестр. Спорным кажется введение канкана на музыку И. Штрауса (балетмейстер С. Дречин). В целом же можно сказать, что "Веселая вдова" – спектакль, отмеченный режиссерским и исполнительским поиском, при этом выдержанный в рамках хорошего вкуса.

Менее благоприятное впечатление, к сожалению, оставляет "Сильва" И. Кальмана (постановщик В. Вербовская, художник Е. Чемодуров). За драматургическую основу взят не особенно удачный текстовой гибрид из перевода В. Михайлова (очень близкого венскому оригиналу) и венгерской пьесы "Королева чардаша" в переводе Ю. Шишмонина. Напомним, что действие происходит в кабаре, княжеском дворце, венском отеле. Почему же так аскетична обстановка сцены, почти лишенной мебели? Драматическая история артистки варьете, полюбившей князя, напряженный поединок между родовой спесью и истинной любовью разворачивается в формах почти концертных. Актерам, лишенным привычного сценического антуража, приходится опираться только на музыку. Порой ускользает и эта опора, так как музыкальная ткань подверглась некоторым изменениям и сокращениям.

Все же актеры выручают спектакль: Сильва – Н. Гайда, импульсивная, открытая, неотразимо женственная; грациозная и умная Стасси – З. Вержбицкая; неожиданный, простодушно-жизнерадостный Ронсдорф (А. Ранцанц) вместо привычного чопорного солдафона, кузена Эдвина; и совершенно необычный Бонн – Г. Козлов, сосредоточенный, внутренне глубоко ироничный, даже с какой-то грустинкой. Притом, что актер – блестящий танцовщик, образ создается многогранный и очень интересный.

Мастерство актеров стало главным и в спектакле "Дьявольский наездник" И. Кальмана (постановщик А. Каменская). Веселое полупародийное ревю, в форме которого создано новое либретто, имеет мало отношения к мрачноватой музыке этой оперетты. Но исполнителям удалось найти "равнодействующую" и сплавить два плана в единой игровой стихии.

Актером высокого романтического склада показал себя П. Ридигер (Антал), сумев при этом окрасить роль и юмором. Его мужественная пластика, горделивая осанка и темпераментные танцы, красивый тембр голоса хорошо передают натуру бравого венгерского гусара. Н. Гайда (Джулия) очень точно уловила стиль начала века, тщательно воспроизводимый в спектакле, – эры дирижаблей, полосатых купальников и начала синематографа. Словно с открытки 1900-х годов сошла эта очаровательная беспечная женщина в светлых кудряшках, шапочке-чалме и пижамных штанишках с оборками до колен. Заразительно весело и метко играют З. Вержбицкая (Мари), Г. Козлов (Феликс), Н. Ревинская и Ю. Лазовский (графиня и граф Оттенбург).

Условное оформление и вычурные костюмы (художники А. Орлов и И. Чередникова) отвечают пародийному духу зрелища. Большое место занимают танцы (балетмейстер В. Бутримович). Много и хорошо танцуют все без исключения персонажи, соперничая с балетом. Из балетных номеров хочется отметить интересно поставленный цыганский танец, который Ж. Сапега, В. Козинец и В. Печеня исполняют с мастерством и увлечением. Жаль, что оркестру под управлением А. Лапунова в этом спектакле порой не хватало упругости и огня, который живет в музыке Кальмана.

Постановки классических оперетт, с которыми познакомили нас минчане, свидетельствуют о стремлении коллектива сохранять и развивать лучшие традиции музыкальной комедии – жанра, всегда любимого зрителями и слушателями.

А. ВЛАДИМИРСКАЯ.
Ленинградская правда (Ленинград). – 1983. – 20 июля.



Исключительные права на материалы, размещенные на Интернет-сайте Белорусского государственного академического музыкального театра (www.musicaltheatre.by), в соответствии с законодательством об авторском праве и смежных правах Республики Беларусь, принадлежат Учреждению “Заслуженный коллектив Республики Беларусь “Белорусский государственный академический музыкальный театр” и не подлежат использованию в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. По вопросам использования материалов, размещенных на сайте, обращаться на e-mail: marketing@musicaltheatre.by

Мы в социальных сетях: